Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rozliczać się
...instrumentów polityki podatkowej, łącznie z zachętami podatkowymi lub wpłatami do funduszy,
rozlicza się
oddzielnie.

...from accompanying taxation policy instruments, including fiscal incentives or payment to a fund,
shall be accounted
separately.
oszczędność energii wynikającą z towarzyszących instrumentów polityki podatkowej, łącznie z zachętami podatkowymi lub wpłatami do funduszy,
rozlicza się
oddzielnie.

the energy savings from accompanying taxation policy instruments, including fiscal incentives or payment to a fund,
shall be accounted
separately.

...tzn. podstawowe operacje refinansujące, dłuższe operacje refinansujące i operacje strukturalne,
rozlicza się
zazwyczaj pierwszego dnia następującego po dacie transakcji, w którym działają: (i) sys

...refinancing operations, longer-term refinancing operations and structural operations, are normally
settled
on the first day following the trade day on which (i) TARGET2; and (ii) all relevant SSSs...
„Operacje otwartego rynku oparte na przetargach standardowych, tzn. podstawowe operacje refinansujące, dłuższe operacje refinansujące i operacje strukturalne,
rozlicza się
zazwyczaj pierwszego dnia następującego po dacie transakcji, w którym działają: (i) system TARGET2; oraz (ii) wszystkie odpowiednie systemy SSS.”;

‘Open market operations based on standard tenders, i.e. main refinancing operations, longer-term refinancing operations and structural operations, are normally
settled
on the first day following the trade day on which (i) TARGET2; and (ii) all relevant SSSs are open.’

...(tzn. podstawowe operacje refinansujące, dłuższe operacje refinansujące i operacje strukturalne)
rozlicza się
zazwyczaj pierwszego dnia następującego po dacie transakcji, w którym działa system TAR

...refinancing operations, longer-term refinancing operations and structural operations) are normally
settled
on the first day following the trade day on which TARGET2 and all relevant SSSs are open.
Operacje otwartego rynku oparte na przetargach standardowych (tzn. podstawowe operacje refinansujące, dłuższe operacje refinansujące i operacje strukturalne)
rozlicza się
zazwyczaj pierwszego dnia następującego po dacie transakcji, w którym działa system TARGET2 i wszystkie odpowiednie systemy SSS.

Open market operations based on standard tenders (i.e. main refinancing operations, longer-term refinancing operations and structural operations) are normally
settled
on the first day following the trade day on which TARGET2 and all relevant SSSs are open.

...(tzn. podstawowe operacje refinansujące, dłuższe operacje refinansujące i operacje strukturalne)
rozlicza się
zazwyczaj pierwszego dnia następującego po dacie transakcji, w którym działa system TAR

...refinancing operations, longer-term refinancing operations and structural operations) are normally
settled
on the first day following the trade day on which TARGET2 and all relevant SSSs are open.
„Operacje otwartego rynku oparte na przetargach standardowych (tzn. podstawowe operacje refinansujące, dłuższe operacje refinansujące i operacje strukturalne)
rozlicza się
zazwyczaj pierwszego dnia następującego po dacie transakcji, w którym działa system TARGET2 i wszystkie odpowiednie systemy SSS.

‘Open market operations based on standard tenders (i.e. main refinancing operations, longer-term refinancing operations and structural operations) are normally
settled
on the first day following the trade day on which TARGET2 and all relevant SSSs are open.

...(tzn. podstawowe operacje refinansujące, dłuższe operacje refinansujące i operacje strukturalne)
rozlicza się
zazwyczaj pierwszego dnia następującego po dacie transakcji, w którym czynne są wszystk

...refinancing operations, longer-term refinancing operations and structural operations) are normally
settled
on the first day following the trade day on which all relevant national RTGS systems and...
Operacje otwartego rynku oparte na przetargach standardowych (tzn. podstawowe operacje refinansujące, dłuższe operacje refinansujące i operacje strukturalne)
rozlicza się
zazwyczaj pierwszego dnia następującego po dacie transakcji, w którym czynne są wszystkie odpowiednie krajowe systemy RTGS i SSS.

Open market operations based on standard tenders (i.e. main refinancing operations, longer-term refinancing operations and structural operations) are normally
settled
on the first day following the trade day on which all relevant national RTGS systems and all relevant SSSs are open.

...działalności należącej do więcej niż jednej kategorii, o których mowa w art. 3 ust. 1, 2 i 3,
rozlicza się
wyłącznie w ramach jednej kategorii, aby zapobiec podwójnemu rozliczaniu.

...from any activity falling within more than one category referred to in Article 3(1), (2) and (3)
shall
be
accounted
for under only one category to prevent double counting.
Emisje i pochłanianie wynikające z jakiegokolwiek rodzaju działalności należącej do więcej niż jednej kategorii, o których mowa w art. 3 ust. 1, 2 i 3,
rozlicza się
wyłącznie w ramach jednej kategorii, aby zapobiec podwójnemu rozliczaniu.

Emissions and removals resulting from any activity falling within more than one category referred to in Article 3(1), (2) and (3)
shall
be
accounted
for under only one category to prevent double counting.

saldo dodatnie lub ujemne odzyskanych kwot wynikające ze zmian w ruchu, które
rozlicza się
nie później niż w roku n+2.

the over- or under-recoveries resulting from traffic variations, which
shall be
recovered no later than in year n+2.
saldo dodatnie lub ujemne odzyskanych kwot wynikające ze zmian w ruchu, które
rozlicza się
nie później niż w roku n+2.

the over- or under-recoveries resulting from traffic variations, which
shall be
recovered no later than in year n+2.

Ponadto tylko hiszpańskie podmioty prowadzące działalność w Hiszpanii
rozliczają się
według hiszpańskiej podstawy opodatkowania i mogą skorzystać z amortyzacji.

Moreover, only a Spanish operator with existing business in Spain has a Spanish tax base and can benefit from the depreciation.
Ponadto tylko hiszpańskie podmioty prowadzące działalność w Hiszpanii
rozliczają się
według hiszpańskiej podstawy opodatkowania i mogą skorzystać z amortyzacji.

Moreover, only a Spanish operator with existing business in Spain has a Spanish tax base and can benefit from the depreciation.

Ponadto tylko hiszpańskie podmioty prowadzące działalność w Hiszpanii
rozliczają się
według hiszpańskiej podstawy opodatkowania i mogą skorzystać z amortyzacji.

Moreover, only a Spanish operator with existing business in Spain has a Spanish tax base and can benefit from the depreciation.
Ponadto tylko hiszpańskie podmioty prowadzące działalność w Hiszpanii
rozliczają się
według hiszpańskiej podstawy opodatkowania i mogą skorzystać z amortyzacji.

Moreover, only a Spanish operator with existing business in Spain has a Spanish tax base and can benefit from the depreciation.

Transakcje terminowe na papiery wartościowe
rozlicza się
według jednej z dwóch poniższych metod:

Forward transactions in securities
shall be accounted
for in accordance with either of the following two methods:
Transakcje terminowe na papiery wartościowe
rozlicza się
według jednej z dwóch poniższych metod:

Forward transactions in securities
shall be accounted
for in accordance with either of the following two methods:

...z operacjami kredytowo-depozytowymi Eurosystemu lub z udziałem w operacjach otwartego rynku
rozlicza się
na rachunkach kontrahentów w KBC lub na rachunkach banków rozliczeniowych uczestniczący

...to the use of Eurosystem standing facilities or to participation in open market operations are
settled
on the counterparties’ accounts with the NCBs or on the accounts of settlement banks partici
Transakcje pieniężne związane z operacjami kredytowo-depozytowymi Eurosystemu lub z udziałem w operacjach otwartego rynku
rozlicza się
na rachunkach kontrahentów w KBC lub na rachunkach banków rozliczeniowych uczestniczących w systemie TARGET2.

Money transactions relating to the use of Eurosystem standing facilities or to participation in open market operations are
settled
on the counterparties’ accounts with the NCBs or on the accounts of settlement banks participating in TARGET2.

Niniejszym
rozlicza się
rachunki włoskiej agencji płatniczej „ARBEA” dotyczące wydatków finansowanych przez Europejski Fundusz Rolniczy Gwarancji (EFRG) w odniesieniu do roku budżetowego 2008.

...by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF), in respect of the 2008 financial year,
are
hereby
cleared
.
Niniejszym
rozlicza się
rachunki włoskiej agencji płatniczej „ARBEA” dotyczące wydatków finansowanych przez Europejski Fundusz Rolniczy Gwarancji (EFRG) w odniesieniu do roku budżetowego 2008.

The accounts of the Italian paying agency ‘ARBEA’ concerning expenditure financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF), in respect of the 2008 financial year,
are
hereby
cleared
.

Niniejszym
rozlicza się
rachunki włoskiej agencji płatniczej „ARBEA” dotyczące wydatków finansowanych przez Europejski Fundusz Rolniczy Gwarancji (EFRG) w odniesieniu do roku budżetowego 2007.

...by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF), in respect of the 2007 financial year,
are
hereby
cleared
.
Niniejszym
rozlicza się
rachunki włoskiej agencji płatniczej „ARBEA” dotyczące wydatków finansowanych przez Europejski Fundusz Rolniczy Gwarancji (EFRG) w odniesieniu do roku budżetowego 2007.

The accounts of the Italian paying agency ‘ARBEA’ concerning expenditure financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF), in respect of the 2007 financial year,
are
hereby
cleared
.

Niniejszym
rozlicza się
rachunki włoskiej agencji płatniczej „ARBEA” dotyczące wydatków finansowanych przez Sekcję Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR) w odniesieniu...

...Guidance and Guarantee Fund (EAGGF), Guarantee Section, in respect of the 2006 financial year,
are
hereby
cleared
.
Niniejszym
rozlicza się
rachunki włoskiej agencji płatniczej „ARBEA” dotyczące wydatków finansowanych przez Sekcję Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR) w odniesieniu do roku budżetowego 2006.

The accounts of the Italian paying agency ‘ARBEA’ concerning expenditure financed by the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF), Guarantee Section, in respect of the 2006 financial year,
are
hereby
cleared
.

Niniejszym
rozlicza się
rachunki niemieckiej agencji płatniczej „Bayern-Umwelt” i portugalskiej agencji płatniczej „IFADAP” dotyczące wydatków finansowanych przez Sekcję Gwarancji Europejskiego...

...and Guarantee Fund (EAGGF), Guarantee Section, in respect of the 2006 financial year, are hereby
cleared
.
Niniejszym
rozlicza się
rachunki niemieckiej agencji płatniczej „Bayern-Umwelt” i portugalskiej agencji płatniczej „IFADAP” dotyczące wydatków finansowanych przez Sekcję Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR) w odniesieniu do roku budżetowego 2006.

The accounts of the German paying agency ‘Bayern-Umwelt’ and the Portuguese paying agency ‘IFADAP’ concerning expenditure financed by the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF), Guarantee Section, in respect of the 2006 financial year, are hereby
cleared
.

Niniejszym
rozlicza się
rachunki niemieckiej agencji płatniczej „Baden-Württemberg”, „Essen”„IBH” i „Helaba” dotyczące wydatków finansowanych przez Europejski Fundusz Rolniczy Gwarancji (EFRG) w...

...by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF), in respect of the 2009 financial year,
are
hereby
cleared
.
Niniejszym
rozlicza się
rachunki niemieckiej agencji płatniczej „Baden-Württemberg”, „Essen”„IBH” i „Helaba” dotyczące wydatków finansowanych przez Europejski Fundusz Rolniczy Gwarancji (EFRG) w odniesieniu do roku budżetowego 2009.

The accounts of the German paying agencies ‘Baden-Württemberg’, ‘Hessen’, ‘IBH’ and ‘Helaba’ concerning expenditure financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF), in respect of the 2009 financial year,
are
hereby
cleared
.

Niniejszym
rozlicza się
rachunki litewskiej agencji płatniczej „NMA” i słowackiej agencji płatniczej „APA” dotyczące wydatków w zakresie środków na rzecz rozwoju obszarów wiejskich finansowanych...

...and Guarantee Fund (EAGGF), Guarantee Section, in respect of the 2006 financial year, are hereby
cleared
.
Niniejszym
rozlicza się
rachunki litewskiej agencji płatniczej „NMA” i słowackiej agencji płatniczej „APA” dotyczące wydatków w zakresie środków na rzecz rozwoju obszarów wiejskich finansowanych przez Sekcję Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR) w odniesieniu do roku budżetowego 2006.

The accounts of the Lithuanian paying agency ‘NMA’ and the Slovak paying agency ‘APA’ concerning expenditure in the field of rural development financed by the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF), Guarantee Section, in respect of the 2006 financial year, are hereby
cleared
.

Niniejszym
rozlicza się
rachunki węgierskiej agencji płatniczej „ARDA” i maltańskiej agencji płatniczej „MRAE” dotyczące wydatków finansowanych przez Sekcję Gwarancji Europejskiego Funduszu...

...and Guarantee Fund (EAGGF), Guarantee Section, in respect of the 2005 financial year are hereby
cleared
.
Niniejszym
rozlicza się
rachunki węgierskiej agencji płatniczej „ARDA” i maltańskiej agencji płatniczej „MRAE” dotyczące wydatków finansowanych przez Sekcję Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR) w odniesieniu do roku budżetowego 2005.

The accounts of the Hungarian paying agency ‘ARDA’ and the Maltese paying agency ‘MRAE’ concerning expenditure financed by the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF), Guarantee Section, in respect of the 2005 financial year are hereby
cleared
.

Rozlicza się
koszty godzin pracy rzeczywiście poświęconych wyłącznie projektowi przez pracowników naukowych, podyplomowych lub technicznych oraz koszty związane z pracownikami fizycznymi bezpośrednio...

...or technical staff and the staff costs of manual workers directly employed by the beneficiary
shall be
chargeable.
Rozlicza się
koszty godzin pracy rzeczywiście poświęconych wyłącznie projektowi przez pracowników naukowych, podyplomowych lub technicznych oraz koszty związane z pracownikami fizycznymi bezpośrednio zatrudnionymi przez beneficjenta.

The costs of actual hours devoted exclusively to the project by scientific, postgraduate or technical staff and the staff costs of manual workers directly employed by the beneficiary
shall be
chargeable.

Płatność zaliczkową
rozlicza się
w momencie zamknięcia wkładu finansowego zgodnie z art. 18 ust. 2.

The pre-financing
shall be cleared
when the financial contribution
is
wound
up
in accordance with Article 18(2).
Płatność zaliczkową
rozlicza się
w momencie zamknięcia wkładu finansowego zgodnie z art. 18 ust. 2.

The pre-financing
shall be cleared
when the financial contribution
is
wound
up
in accordance with Article 18(2).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich